Kuinka vietellä sujuvuutta vieraalla kielellä

Kuinka vietellä sujuvuutta vieraalla kielellä

Turkkilaisilla on ihanan runollinen lause, joka kääntyy seuraavasti: "Kieliä ei voi oppia ilman kielen koskettamista." Panostaisin, että suurin osa matkustajista olisi samaa mieltä tästä mielipiteestä, vaikka he keskittyvät yleensä enemmän osaa koskeviin kieliin kuin kielen hankintaan.

Paikallisen maun kytkeminen on kuitenkin hyödyllistä molemmista syistä. Treffit paikallisen tuo mukanaan vatsa perhosia yhdessä bonus laukaus jännitystä antaa heidän perustavanlaatuisesti erilainen kasvatus. Mutta kulttuurinen ja kielellinen ero on enemmän kuin vain jännittävää - kuten turkkilaiset jo tietävät, se on ainoa paras tapa oppia kieltä.

Mitkä ovat täydellisen kieltenoppimisen oppilaan ainesosat? Jaotellaan se:

  1. Harjoittaa kieltä usein ja pyrkii aktiivisesti parantamaan toimintaansa
  2. Tunnistaa virheet ja tietää miksi ne ovat väärin
  3. Etsii kulttuurikontekstin jokaisessa uudessa sanassa, parempaa säilyttämistä ja ymmärrystä

Mieti nyt, mitä tapahtuu, kun treffit joku, joka puhuu eri kieltä. Aivan kuten kaikissa muissa romanttisissa suhteissa, ajattelet tätä henkilöä koko ajan ja etsit jatkuvasti aivoriihiä tapoja päästä lähemmäksi heitä fyysisesti ja henkisesti. Paras mitä voit tehdä päästäksesi helposti lähemmäksi heitä? Opiskele heidän kieltään! Suhde ilman viestintää ei ole paljon suhteesta, ja kun viestintä on vieraalla kielellä, uskot paremmin, että saat paremman tuon kielen nopeasti ja nopeasti.

Kielen oppiminen vaatii yleensä valtavia määriä henkilökohtaista kurinalaisuutta, vaikka sinulla olisi aineellinen tavoite, kuten tuleva matka. Mutta parisuhteen ylläpitäminen ei vaadi kurinalaisuutta - se on oppikirjatapaus siitä, että sydän voittaa pään yli. Täällä oleva kauneus on roomaamassa siihen haluun ja sitomalla sen kielen hankintaprosessiin. Jokainen opittu sana ja verbi, joka on konjugoitu, on askel lähemmäksi henkilöä, jota et voi päästä pois päästäsi, mikä tarkoittaa, että aiot harjoittaa heitä samalla ahkeruudella, jonka Casanova on ottanut hänen valloituksiinsa. On erittäin vaikea oppia jotain mitä et halua, mutta tässä se on yhdenmukaistettu sen kanssa, jonka haluat eniten. Se on numero 1 alaspäin.

Se helpottaa lähestymistapaa ja numeroiden pyytämistä entistä helpommin. Kukaan ei voi hylätä vaaratonta vetoomusta "harjoittaa keskustelua päivällisen aikana".

Jos oletetaan, että tämä henkilö palauttaa kiintymyksesi, heistä tulee todennäköisesti potilaiden henkilökohtainen ohjaaja, joka olet koskaan ollut. He viettävät mielellään puoli tuntia auttaessasi sinua suunnittelemaan suunsa oikein oikein tavoin päästä eroon siitä ärsyttävästä aksentista, osittain siksi, että he rakastavat ihanaa tapaa, jolla mangailet sitä joka kerta. Ja vietät tunteja lopussa tämän henkilön kanssa, mikä tarkoittaa paljon harjoitteluaikaa. Jokainen tunti yhdessä tuottaa vähintään yhden uuden sanan, lauseen tai ymmärryksen. Se on numero 2.

Kun olin Espanjassa, uudet kielitunnit tulivat niin nopeasti, että minun piti kirjoittaa ne. Loin iPhonelleni huomautuksen, jonka otsikko on “Corey no sabe nada” (Corey ei tiedä mitään), jonka señoritas auttoi minua täyttämään. Oli kuin opettajani tekisi kotitehtäväni minulle - minun piti vain istua ja antaa sen imeytyä.

Tämä luettelo kasvoi pidemmäksi ja sisälsi omituisia sanoja ja lauseita, joita ei todennäköisesti opeteta luokkahuoneessa, kuten ”dar cosquillas” (kutitus), “mimar” (hemmottelemaan) ja “consultar con la almohada” (nukkumaan siinä, tai kirjaimellisesti neuvotella tyynyn kanssa). Mikä tuo minut rakastajalta oppimisen ehkä kaikkein vakuuttavimpaan bonukseen: Saat kulttuurin ensimmäisen persoonan näkökulman, joka on numero 3.

Useimmat kieliohjelmat yrittävät tavalla tai toisella upottaa sinut paikalliseen kulttuuriin. Opit paikallisia ruokia ja perinteitä jakamalla usein ryhmiin ja esittämällä ne muulle luokalle. Mutta nämä värikkäät ilmiöt haalistuvat elävästi, kun ne leikattiin steriiliin luokkahuoneeseen, joka oli täynnä ihmisiä, jotka suhtautuivat siihen vain toisena kouluaineena. Pojan / tyttöystävän kanssa nämä kulttuuriset ominaispiirteet paljastavat itsensä orgaanisesti, liittäen heidät mielesi elävään verkkoyhteyteen, jota kukaan luokkahuone ei voi tarjota.

Kuinka voisin koskaan unohtaa lauseen ”Te echaré de menos” (kaipaan sinua) merkityksen, kun brasilena lausui sen ensin minulle, kun hän meni taksille, joka kantoi häntä kohti Tyynenmeren yli tapahtuvaa lentoa ja ulos minun elämää lähitulevaisuudessa? Riippumatta siitä, kuinka monta kertaa kirjoitan kyseisen lauseen taululle, se ei tule mieleeni niin pysyvästi kuin se tapahtuu, kun se liittyy niin voimakkaaseen salamavaloon. Loppujen lopuksi puhut kieltä sanoilla, jotka ovat ikuisesti sidottuja tiettyihin kasvoihin ja muistoihin - nyt muistutan häntä joka kerta, kun kuulen ”te echo de menos”. Kieli kehittyy viestintävälineestä sisäänrakennettuna muistionaaliseksi laitteeksi tavalla, jota äidinkielesi ei koskaan pystynyt. Aiemmat rakastajat ja ystävät jättävät pysyviä jälkiä ymmärrystäsi siitä menetelmästä, jolla käytät keskustelua muiden ihmisten kanssa. Mikä voisi olla romanttisempaa kuin se?

Joten ehkä rakkaat matkustajat todella tappavat kolme lintua yhdellä kivillä: tapaavat paikallisia, vakuuttavat heidän libidonsa ja poimivat kielen. Lisäksi se tekee lähestymisen ja numeroiden pyytämisen entistä helpommaksi. Kukaan ei voi hylätä vaarattomia vetoomuksia "keskustelun harjoittamisesta illallisen yli" - nyt se on pikemminkin koulutustoiminta kuin romanttinen kiinnostus.

Joten Don Juan -reppujen reppujen legioonoille jatka sen tekemistä, mitä olet tekemässä. Yritä vain olla rikkomatta mitään sydäntä pyrkimyksessäsi sujuvuuteen.


Katso video: PUHETTA PITUUDESTA: Pitääkö naisen olla siro ja miehen skrode?